El Evangelio según Judas
A continuación, unos extractos traducidos del Evangelio de Judas.
Judas pregunta a Jesús por su destino: "Maestro, ¿podría ser que mi semilla esté bajo el control de los gobernantes? Jesús le contestó: "Ven, que yo, pero tú te sentirás muy afligido cuando veas el reino de los cielos y toda su generación".
Judas le dijo a Jesús: "¿(Cuánto) vivirá el ser humano? Jesús dijo: "¿Por qué te preocupas por eso, cuando Adán, y su generación, ha vivido eternamente allí donde ha recibido su reino con su Señor?".Judas le dijo: "¿Llega a morir el espíritu humano? Jesús respondió: "Eso es por lo que Dios ordenó a Miguel darle alma a la gente en préstamo para que puedan rendir servicio (a Dios)..."
Verbo de la discordia
En cuanto al verbo griego paradidomi que utilizan los evangelios para describir la acción de Judas –y que los revisionistas dicen que significa entrega y no traición– Levoratti asegura que, tomado como entregar, encierra una velada alusión al designio de Dios y no a una traición: el Hijo de Dios es entregado a la muerte conforme al plan de Dios para salvar al mundo.
"Todo depende del valor que le dé el lector a la palabra entregar, finaliza el padre Levoratti dejando abierta la discusión.
Y aunque autoridades religiosas e intelectuales han reconocido el valor histórico del manuscrito Tchacos, la mayoría coincide en que no se trata de un texto cristiano sino elaborado por los cainitas. El debate recién empieza.